söndag 6 april 2008

Begreppsförvirring

Jag har alldeles nyss för första gången i mitt liv nyttjat uttrycket "Blåsa upp en höna", vilket innebär precis vad det låter som egentligen.

Begreppet är egentligen en kombination av flera olika saker:
Att göra en höna av en fjäder samtidigt som man får någonting att låta negativt, något som i mina ögon inte är det. Att blåsa upp nånting som egentligen inte är uppblåsbart.

Det är i mina ögon vad att blåsa upp en höna innebär.

Nu blir det kaffe.

Inga kommentarer: